$1621
friv 10,Desfrute de Interação em Tempo Real com a Hostess Bonita, Recebendo Comentários Ao Vivo que Tornam Cada Jogo Ainda Mais Emocionante e Inesquecível..Na segunda fase o River fez um grande duelo com o Botafogo. Naquela época o time carioca possuía bons jogadores como o goleiro uruguaio Castillo, o lateral direito Alessandro, os volantes Diguinho e Túlio, o meia Lúcio Flávio e os atacantes Jorge Henrique e Wellington Paulista. Cuca era o técnico do time.,Apesar de atualmente no Mónaco se falar quase exclusivamente o francês, o monegasco é o dialeto autóctone do principado. Esse dialeto data do século XIII, da época em que o Mónaco passou ao controle de Génova. Na verdade, é uma variação do dialeto genovês. Tem raízes provençais e lígures e aproximadamente 30% do léxico é de origem occitana e 60% de origem lígure. O restante é emprestado do italiano e do francês. O monegasco está muito próximo do dialeto lígure ocidental de Ventimiglia, chamado intemélio, e diferencia-se bastante do dialeto de Gênova. O melhor estudo linguístico sobre o monegasco foi feito pelo filólogo francês Raymond Arveiller durante as décadas de 1940 e de 1950 (''Étude sur le parler de Monaco'' Comité National des Traditions Monégasques. Mónaco 1967)..
friv 10,Desfrute de Interação em Tempo Real com a Hostess Bonita, Recebendo Comentários Ao Vivo que Tornam Cada Jogo Ainda Mais Emocionante e Inesquecível..Na segunda fase o River fez um grande duelo com o Botafogo. Naquela época o time carioca possuía bons jogadores como o goleiro uruguaio Castillo, o lateral direito Alessandro, os volantes Diguinho e Túlio, o meia Lúcio Flávio e os atacantes Jorge Henrique e Wellington Paulista. Cuca era o técnico do time.,Apesar de atualmente no Mónaco se falar quase exclusivamente o francês, o monegasco é o dialeto autóctone do principado. Esse dialeto data do século XIII, da época em que o Mónaco passou ao controle de Génova. Na verdade, é uma variação do dialeto genovês. Tem raízes provençais e lígures e aproximadamente 30% do léxico é de origem occitana e 60% de origem lígure. O restante é emprestado do italiano e do francês. O monegasco está muito próximo do dialeto lígure ocidental de Ventimiglia, chamado intemélio, e diferencia-se bastante do dialeto de Gênova. O melhor estudo linguístico sobre o monegasco foi feito pelo filólogo francês Raymond Arveiller durante as décadas de 1940 e de 1950 (''Étude sur le parler de Monaco'' Comité National des Traditions Monégasques. Mónaco 1967)..